2025. november 8., szombat

Drawing Sword (亮剑)

 



HUN: A hétvégére hoztam nektek egy kis filmajánlót, a Drawing Sword sorozat Kínában az egyik legnépszerűbb mind a mai napig! Az alábbi dráma Li Yunlong forradalmi katona történetét meséli el, aki a japánok elleni háború, a kínai polgárháború háború és a koreai háború alatt is hű maradt a katonai szelleméhez. A 30 részes sorozat 2005. szeptember 12-én debütált a CCTV-1 csatornán, majd 2006-ban elnyerte a 23. Kínai TV Arany Sas Díj kiemelkedő hosszú távú tévésorozat kategóriájának díját; 2007. augusztus 25-én elnyerte a 26. Flying Apsaras Awards hosszú távú tévésorozatok kategóriájának első díját; 2021. december 27-én pedig elnyerte a Nemzeti Kiváló Tévésorozat Díjat a Kínai Kommunista Párt alapításának 100. évfordulóját megünneplő 2. Bancailuo Award of the New Era International Television Fesztiválon.

ENG: I've brought you a little movie recommendation for the weekend, the Drawing Sword series, which is still one of the most popular in China today! The drama below tells the story of revolutionary soldier Li Yunlong, who remained true to his military spirit during the Anti-Japanese, the Chinese Civil War, and the Korean War. The 30-episode series debuted on CCTV-1 on September 12, 2005, and in 2006 won the 23rd China TV Golden Eagle Award for Outstanding Long-Term TV Series; On August 25, 2007, it won first prize in the long-running TV series category at the 26th Flying Apsaras Awards. On December 27, 2021, it won the National Excellent TV Series Award at the 2nd Bancailuo Award of the New Era International Television Festival celebrating the 100th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party.


2025. november 2., vasárnap

8th Route Army megjelenítés 2. / 8th Route Army impression 2.

 









Eighth Route Army megjelenítése
Rendfokozat: közlegény
Egyenruha: tipikus kínai egyenruha, lábszárvédő
Fegyverzet: zsákmányolt japán Type 38-as puska és zsákmányolt Type 38-as bajonett
Felszerelés: kenyérzsák, vászon töltényöv, kulacs, zománcozott bögre
2. Kínai - Japán háború

Eighth Route Army impression
Rank: Private Second Class
Uniform: usual Chinese uniform set with puttees
Weaponry: caltured japanese Type 38 rifle and Type 38 bayonet
Equipment: bread bag, canvas ammo bandolier, canteen, enameled mug
2. Sino-Japanese War

Az 1951-es Tavaszi Hadjárat, 5. rész: A negyedik támadó hadjárat(第四次運動)



    A mindhárom kommunista országból (Kína, Szovjetúnió és Észak-Korea) jövő vezetési nyomás hatására a PVA parancsnoksága végre kénytelen volt felismerni azt a méretes szakadékot, amely a politikai célok és a stratégiai valóság között húzódott. Ahogy a kínaiak egyre jobban haladtak dél felé, az eddig alkalmazott hadászati módszereik úgy veszítettek egyenes arányban a hatékonyságukból, míg az amerikaiak felocsúdtak az eddigi vereségekből és egy meglepetést okozó ellentámadással 1951 január 25.-én kikényszerítették a kínaiaktól a következő hadjáratot, amely 1951 január 25.-től április 21.-ig tartott, A szokásos tömegtámadások helyett ez immáron egy előre-hátra mozgó, mobil hadviselést alkalmazó csaták sorozata volt. 

     A PVA lélekszakadva rohant a Hang-gang folyó vonalát védeni január 25-től február 10-ig, ugyanis az amerikaiak eddigi defenzívről offenzívra váltó magatartása alig két hét alatt, jókora meglepetést okozott a kínai hadvezetésben. A folyó vonalát védő 50. Hadseregre és a 112. Hadosztályra jókora nyomás nehezedett, a polgárháborúban a magát PLA-nak megadó 50. Hadsereg (azt megelőzően: a nacionalista 60. Hadsereg) veszélyes feladatnak nézett elébe, és épphogy csak túlélte a támadás első hetét. A 112. Hadosztály is elveszítette két ezredét (a 334.-et és a 336.-at) alig 10 nap alatt. A kínai támadások február 15.-ével kifulladtak, ugyanis képtelenek voltak megszervezni egy hatékony támadási tervet Chipyong-ni ellen, így az ott körbekerített amerikai védőket végül az 1. amerikai lovassági hadosztály menti fel, ezzel pedig a 4. Hadjárat alatt a kínai támadások véget értek. A csata olyannyira kudarc volt a PVA számára, hogy egyes amerikai szakértők itt szokták megjegyezni, hogy ez a fordulópont a kínaiak beavatkozása óta: rávilágított a PVA erők számos gyengeségére is, például, hogy mennyire képtelenek a rendesen megerősített amerikai állásokat, bunkereket hatékonyan megtámadni, ez pedig megerősítette az amerikai hadvezetést abban, hogy a kínaiak igenis megállíthatóak, és a helyzet Koreában stabilizálható lesz.

    Április 21.-én a kínai erők kihátráltak a harcoktól amint az ENSZ erők elérték az északi előretörésüket a 38. szélességi foknál. A Negyedik Hadjárat 87 napig tartott, ezalatt a PVA és DPRK erői összesen 53.000 fő veszteséget könyvelhettek el: a kínaiak 42.000 embert veszítettek, ebből 4.379 főt eltűntként kezelnek. 1951 tavaszán a PLA újabb erősítéseket küldött Koreába, hogy megpróbálja kompenzálni az egekbe szökő veszteségeket, valamint, hogy az újonnan kiterjesztendő hadjáratokhoz és az azt megkívánó logisztikához is elegendő élőerőt biztosítson. 1951 áprilisának közepére a Koreában szolgáló kínai haderő létszáma 950.000 főre nőtt, ez magában foglalt 42 gyalogoshadosztályt, 8 tüzérségi hadosztályt, 4 légvédelmi hadosztályt és 4 páncélos ezredet. Jól látjátok, a légierő teljes egészében hiányzott ezek közül.

    Immáron több, mint egymillió bevethető katonával a kínai hadvezetés egészen az Ötödik Hadjárat végéig (1951 április 22. - június 10.) nem látta be azt a tényt, hogy az ENSZ erők kiűzése Koreából sajnos csak egy elérhetetlen vágyálom marad.

Az általam felhasznált forrás a cikkhez: Xiaobing Li: China's Battle for Korea

2025. november 1., szombat

M1919A4-es könnyűgéppuska / M1919A4 light machinegun

 



HUN: Az M1919A4-es Kínában viszonylag ritkán fordult elő, főként a nacionalista elit ejtőernyős alakulatok használták. 250 lőszeres hevederből tüzelt, a 30-06-os kalibert (7.62x63mm-es Springfield) használta, és a maga 550-600 lövés per perces tűzgyorsaságával valamint kb 1000 méteres hatékony lőtávjával aktívan hozzájárult a feladat elvégzésének sikeréhez. A legnagyobb előnye a tűzgyorsaság mellett a relatíve kis súlya volt: még a tripoddal együtt is csak 18 kilogrammot nyomott, a fegyver szerkezeti felépítése pedig olyannyira végtelenül egyszerű volt, hogy egyszerű volt szétszedni és összerakni még csata közben is. Nem véletlen így, hogy a géppuska a koreai háború legkedveltebb darabja lett a PVA-s katonák körében, annak dacára, hogy lőszerutánpótlást csak az amerikai zsákmányból tudtak hozzá biztosítani, és így sosem volt képes átvenni az elsődleges (vagy ha úgy tetszik, standard) géppuska szerepét a kínaiaknál.

ENG: The M1919A4 was relatively rare in China, mainly used by the nationalist elite paratrooper units. It fired from a 250-round belt, used 30-06 caliber (7.62x63mm Springfield) ammunition, and with its rate of fire of 550-600 rounds per minute and effective range of approximately 1000 meters, it actively contributed to the success of the mission. Its greatest advantage, besides its rate of fire, was its relatively low weight: even with the tripod, it weighed only 18 kilograms, and the weapon's structural design was so simple that it was easy to disassemble and reassemble even during combat. It is no coincidence that the machine gun became the most popular weapon among PVA soldiers during the Korean War, despite the fact that ammunition supplies could only be obtained from American loot, and thus it was never able to take over the role of the primary (or, if you will, standard) machine gun used by the Chinese.


PVA katonák tesztelik a zsákmányolt M1919A4-eseket
PVA soldiers testing the captured M1919A4's

2025. október 28., kedd

Az 1951-es Tavaszi Hadjárat, 4. rész: A harmadik támadó hadjárat(第三次戰役)

 





A HARMADIK HADJÁRAT:

    A PVA 1950 december 31.-étől 1951 január 8.-áig vívták a Harmadik Hadjáratot az Egyesült Nemzetek rendkívül jól beásott és elszántan védekező csapatai ellen a 38. szélességi fok mentén. A támadást Peng Dehuai nem véletlen nem indította el előbb, hiszen az ezt megelőző Második Hadjárat elmúlt négy hetének folyamatos harcaiban a kínai csapatok teljesen kimerültek, folyamatosak voltak az ellátási problémák is. Az étel és a muníció ellátás is rendkívül látványosan akadozott, a front nyugati részén lévő 300.000 kínai katona ellátására kevesebb, mint 300 (!!!) teherautó jutott, ráadásul az ellátási útvonal is minimum a duplájára nőtt az Első Hadjárat megindítása óta. A front keleti részén állomásozó 9. Hadosztály 30.000 katonája mozgásképtelen volt a különböző fagyási sérülések miatt, 1.000 pedig bele is halt a hideg okozta sebeikbe. Az egész tábor egy óriási hadikórházzá vált, mialatt a katonák megpróbáltak felépülni a fagyás okozta sérüléseikből, ez nem kevesebb, mint 3 hónapig tartott. Peng hiába kérlelte Mao-t, hogy a 38. szélességi fok mentén hadd álljanak meg pihenni és újraszerveződni, a vezető ezt pökhendi módon elutasította, kiemelve Észak-Korea védelmének fontosságát, majd egyenesen támadásra és az Egyesült Nemzetek visszaverésére utasította Penget, de ez az elvárás már réges-rég túllépte az Észak-Koreában harcoló kínai alakulatok jelenlegi teljesítőképességét.


A brit 29. Hadosztály fogságba esett katonái

    Mao a totális győzelemhez ragaszkodott, és a következő feladatnak 40-50.000 fő közötti ENSZ katona kiiktatását tűzte ki célul, Peng pedig vonakodva, de kénytelen volt teljesíteni a parancsot. 1950 December 15.-én Peng megtartotta a PVA parancsnoki értekezletét, hogy megtervezzék a Harmadik Hadjárat részleteit, és hogy miképp iktassák ki az UN erői által felállított védelmi vonalakat. Ezeket a védelmi vonalakat A, B, C, D és E betűkkel jelölték, összesen 8 hadosztálynyi erő vett egyedül az A védelmi vonalon. A kínai támadási terv végül a következőképpen állt fel: a PVA 5 hadseregcsoporttal (ebből 1 északi, NKPA) átlépi a 38. szélességi fokot, hogy áttörje az A védelmi vonalat. A kínaiak az előzőleg már használt és jól működő taktikákkal szándékozták megoldani az áttörést, amely az áttöréseknél elvágja egymástól az ellenséges csoportokat, bekeríti, elszigeteli majd végül megsemmisíti őket.


A Han folyón át menekülő civilek a közelgő kínai&észak-koreai támadás elől menekülve

    Délután 17:00-kor a PVA támadását jókora tüzérségi és aknavető tűz előzte meg az A vonalon, majd a 38., a 39., a 40. és a 42. hadseregcsoportok nekirontottak az amerikai I. és IX. hadsereg védelmének, akkora sikerrel, hogy nemcsak mindkettő közé jókora éket vertek, de áttörtek a ROK 1. és 5. hadosztályainak állásain is, akik a két amerikai hadosztály közötti részt voltak hivatottak védeni.  A fenti két amerikai hadosztály sebtiben vonult vissza Szöul köré, miután egy másik kínai hadosztály behatolt Szöul keleti részén, és bekerítéssel fenyegetette az ENSZ erőit. A kínai-észak-koreai erők tovább folytatták az előrenyomulást, amelynek következtében nem csak számos ROK hadtestet semmisítettek meg vagy kényszerítettek visszavonulásra, de az amerikai I. és IX. hadsereget teljesen oldalba is kapták. Hogy a katasztrófát és a főváros megsemmisülését elkerüljék, az ENSZ erők kivonultak Szöulból, egészen a C vonalig, a Han-gang folyó déli partjára.


Szöul elfoglalását ünneplő kínai és észak-koreai katonák

    Összegezve: 8 nap leforgása alatt a PVA és az NKPA átlépte a 38. szélességi fokot, benyomult Dél-Korea területére, visszafoglalta Szöult és az ENSZ erőket 80 mérföld mélyen visszanyomta a 37. szélességi fokig.  A kínai beszámolók szerint a kínaiak 5.800, míg az NKPA csapatok 2.700 főt veszítettek a Harmadik Hadjáratban, ami annak tudható be, hogy az amerikaiak egyre komolyabb tűzerőt tudtak bevetni, így a Harmadik Hadjárat után a kínai hadvezetésnek új stratégiákat kellett kidolgoznia a további súlyos veszteségeket elkerülendő. Pekingben eközben örömmámorban úszott a kínai hadvezetés, országszerte különböző partikat, utcabálokat és felvonulásokat szerveztek a győzelem megünneplésére, sok helyen még tüzijátékra is sor került. Sok kínai számára úgy tűnhetett, hogy a PVA nyerésre áll Koreában, amire csak rárakott a CCP szócsöve, a Renmin Ribao (People's Daily) is, miután a január 5.-i újság főcímeként a "Belenyomjuk az amerikai megszállókat a tengerbe!". Pekingben az orosz tanácsadók fel is kérdezték a kínai vezetést, hogy miért álltak meg, ahelyett, hogy az ellenséget tovább üldöznék? Az orosz nyomásgyakorlást nem lehetett figyelmen kívül hagyni, így már készülőben is volt a következő nagy hadjárat megtervezése: a támadást azonnali hatállyal folytatni kellett, a kínai katonáktól a pihenést megtagadták....

2025. október 12., vasárnap

Kenyérzsák túra 2025 beszámoló/ Bread Bag March 2025 report

 



HUN: Mindig is tetszettek azok a túrák, amikhez hagyományőrzők csatlakoztak, és még jóval fiatalabb koromban sokszor végigfutott a fejemen, milyen jó lenne egyszer így túrázni. Nemsokára 5 éve lesz annak, hogy aktívan foglalkozom hagyományőrzéssel, azon belül is Kína 20. századi történelmével, így 3 évvel ezelőtt felmerült bennem is a gondolat, hogy mi lenne, ha megcsinálnánk a saját túránkat? Zárt körben, kizárólag hagyományőrzőknek megrendeztük a két kísérleti túrát (mindkettőt hivatalosan a rendőrségen lejelentve, ahogy kell), és a tavalyi után már azon forogtak a gondolataim, hogyan csinálhatnánk ezt meg nyilvánosan? 

ENG: I have always enjoyed tours that involve reenactors, and when I was much younger, I often thought about how nice it would be to go on a tour like that. It will soon be five years since I became actively involved in reenactment, specifically 20th-century Chinese history, so three years ago, I started thinking, what if we organized our own tour? We organized two trial hikes for a closed group of our reenactor friends (both officially registered with the police, as required), and after last year's hike, I started thinking about how we could do this publicly. 







HUN: A hely adta magát, Verebre esett a választásunk, itt úgyis évente 2x el szoktunk tölteni egy kis időt a hangulatos, családias kis helyi rendezvényeken, így megkerestük a Verebért egyesületet azzal a kéréssel, hogy ezt a fajta koncepciót és túratervet támogatnák-e. Egy nagyon bíztató IGEN válasz után azonnal nekiláttam a szervezésnek, az eseményt bármilyen picinek is tűnik, két hónapnyi megfeszített meló előzte meg: a kis oktatófüzet kiegészítése, a túraútvonal megtervezése, bejárása, a programok lebonyolítása, előző este kintalvás, a szállások leszervezése és talán a legnehezebb: a különböző hagyományőrző csoportok meghívása. K**va nagy fába vágtam a fejszémet, mert ahogy más területeken az életben, itthon is sajnos sok csoport között folyamatos ellentétek vannak, nekem viszont az volt a célom, hogy a lehető legtöbb embert összehozzam itthonról egy kellemes beszélgetős, közösségépítős eseményre, végtére is valahol a hagyományőrzésnek erről is kellene szólnia.

ENG: The location presented itself, and we chose Vereb, where we usually spend some time twice a year at cozy, family-friendly local events, so we contacted the Vereb Association with a request to support this type of concept and tour plan. After a very encouraging YES, I immediately set about organizing the event. No matter how small it may seem, it took two months of hard work to prepare: designing the small educational booklet, planning and walking the tour route, organizing the programs, sleeping outside the night before, arranging accommodation, and perhaps the most difficult part: inviting the various traditionalist groups. This was a hard task at hand , because, as in other areas of life, there are unfortunately constant conflicts between many groups here at home, but my goal was to bring together as many people as possible from Hungary for a pleasant, community-building event, because after all, that's one thing reenactment should be about.



A Linia Frontului csapata

HUN: Péntek estére befutott mindenki, nekünk kb a román srácokkal egyidőben sikerült befutni, köszönhetően az aznapi munkanapnak és az összekészülésnek. Gyors bemutatkozás után a szálláshelyek elfoglalása következett, bevállaltuk, hogy a szabad ég alatt elhelyezett jurtákban alszunk, a biztonság kedvéért kaptunk jó kis fűtőtesteket is a plusz rétegek és a hálózsák mellé. A tábortűznél a beszélgetések és a különféle nedűk kultúrált mértékben történő elfogyasztása kapott helyet, aztán olyan este 11 óra felé a társaság java része elrakta magát, hogy kipihenve vághasson neki a másnapi eseménynek.  A résztvevő csoportok változatosságára egyáltalán nem lehetett panasz: a Kínai Köztársaság, Kínai Népköztársaság, Izrael, 2. VH-s Román Királyi Haderő, 2. VH Magyar Királyi Honvédség, Heer, Waffen SS, Bersaglieri, és a US Army Nurse Corps kerültek bemutatásra a túra útvonala alatt. A túra kiváló hangulatban telt, útközben temérdek jó fotó is készült, és új barátságok is születtek, mire beértünk a célba, ami egyben reggel a kiindulási pontunk is volt. Reggel a tervezett 9 órás indulás helyett volt egy fél óra csúszás, viszont jócskán sikerült a tervezett időkeretet túlkalkulálni: 13:00 helyett 14:00 után futottunk csak be, ezután vetettük rá magunkat az időközben már elkészült gulyáslevesre és a friss ropogós kenyérre. Ezután gyorsan összeálltunk egy csapatfotóra, hogy mindenki folytassa az összepakolást, hiszen az esemény ezzel véget is ért.

ENG: Everyone arrived on Friday evening, and we managed to arrive at around the same time as the Romanian guys, thanks to the working day and the preparations. After a quick introduction, we moved into our accommodations. We decided to sleep in yurts under the open sky, and for safety's sake, we were given nice little heaters to go along with the extra layers and sleeping bags. Around the campfire, we engaged in conversation and consumed various beverages in a civilized manner, and then around 11 p.m., most of the group retired so they could be well-rested for the next day's events.  There was no shortage of variety among the participating groups: the Republic of China, the People's Republic of China, Israel, the Romanian Royal Army of World War II, the Hungarian Royal Army of World War II, the Heer, the Waffen SS, the Bersaglieri, and the US Army Nurse Corps were all represented along the route of the tour. The tour was in excellent spirits, with lots of great photos taken along the way and new friendships formed by the time we reached our destination, which was also our starting point in the morning. In the morning, instead of the planned 9 a.m. departure, there was a half-hour delay, but we managed to overestimate the planned time frame considerably: instead of 1 p.m., we only ran in after 2 p.m., after which we threw ourselves on the goulash soup and fresh crusty bread that had been prepared in the meantime. Then we quickly gathered for a team photo so that everyone could continue packing up, as the event had come to an end.















HUN: Szívből remélem, hogy sikerült valami új és hasznos dolognak az alapjait lefektetni itthon, látván a sikert pedig jövőre is egészen biztosan megrendezzük a túrát. Ezúton is szeretnénk köszönetet mondani minden csoportnak, aki képviselte magát, és azoknak a túrázóknak is, akik csatlakoztak hozzánk. Külön méltatnám a Linia Frontului tagjait, akik nem csak egy rendkívül hosszú utat vállaltak be hozzánk, de profi megjelenésükkel és közvetlen, barátságos viselkedésükkel nagyban emelték ennek a rendezvénynek a színvonalát! Köszönjük a Verebért Egyesület segítségét, akik nélkül ez az esemény nem jöhetett volna létre ebben a formában!

ENG: I sincerely hope that we have laid the foundations for something new and useful here in Hungary, and seeing the success, we will definitely organize the tour again next year. We would like to take this opportunity to thank all the groups that represented themselves and the hikers who joined us. I would like to give special recognition to the members of Linia Frontului Group within the Transylvanian Diggers Association, who not only undertook an extremely long journey to join us, but also greatly enhanced the quality of this event with their professional appearance and friendly, approachable manner! We would like to thank the Verebért Association for their huge help, without their aid, this event could not be done in this form!



Jövőre találkozunk! See you next year!

Drawing Sword (亮剑)

  HUN: A hétvégére hoztam nektek egy kis filmajánlót, a Drawing Sword sorozat Kínában az egyik legnépszerűbb mind a mai napig! Az alábbi drá...