A Nagy Menetelés(长征) gyakorlatilag a KKP (Kínai Kommunista Párt) Vörös Hadseregének teljes és igencsak viszontagságos visszavonulása volt, amely 1934 október 16-án kezdődött és 1935 október 22-én ért véget. A Jiangxi tartományban a Chiang Kai-shek vezette NRA erők bekerítéséből kitörve 6000 mérföldet tettek meg egészen Shaanxi-ig (ez több mint kétszerese a New York és San Francisco közti távolságnak).
ENG: The Long March(长征) was practically the total retreat of the CCP's (Chinese Communist Party) Red Army, which began at 16 october 1934 and finished on the 22 october 1935. Broke out from the encirclement by Chiang Kai-shek's NRA forces in Jiangxi province, they marched 6000 miles until Shaanxi (this is more than twice of the New York-San Francisco distance).
1927-ig a nacionalista és a kommunista haderő egy zászló alatt létezett, többek között az Északi Expedíció miatt (az 1911-es forradalom, amelyben megdöntötték a Csing dinasztiát nem hozta el a várt egyesítést, Kína továbbra is egy több részre szakadt, egymással marakodó hadurak országa volt), amelyet javarészben a szovjetek finanszíroztak. Chiang Kai-sheknek már 1927-ig is voltak rá tervei, hogy miként szabaduljon meg a kommunistáktól, ekkor azonban meghúzta a váratlant, és a kommunisták fellegvárának számító Shanghai némi trükkel a nacionalisták kezére került. A kommunisták az egész várost a kezükben tartották, és már előre dörzsölték a tenyerüket, várva a pillanatot, amikor a nacionalista haderő megérkezik. Amiről viszont halvány lila fogalmuk sem volt, hogy Chiang a titkos társaságai kapcsolatait kihasználva bevetette a Zöld Banda(青帮) nevű, igencsak kiterjedt helyi kompániát, akik az összes fontosabb helyi vöröst ismerték. Nem váratott sokat magára a következő lépés, a Zöld Banda felhajtotta az összes kommunistát, és egy jókora tömegmészárlást hajtottak végre a soraikban. Ezen esemény után a nacionalista és a kommunista alakulatok közötti kooperáció teljesen megszűnt, és egy polgárháború robbant ki.
ENG: Until 1927, the nationalist and the communist branch was cooperated under one flag, this has many reasons and common goals. One of this was the Northern Expedition (the 1911 revolution when the Chinese overthrew the Qing dynasty, didn't brought the expected results in unification, China was still a shattered country with Warlords controlling provinces, who were fighting each other), which was mostly founded by the Soviet Union. Chiang has plans before 1927 how to get rid of the commies by degrees, but this year he pulled in the unexpected, and the communist controlled Shanghai fell into the hands of the nationalists. The reds were controlling every aspects of the city, and couldn't wait for the moment when the nationalists are marching into their territories and traps. What they didn't have a damn clue, was Chiang used his secret society connections, and deployed the Green Gang(青帮), which was a local, widespread gang, who knew all the important local reds. The action came soon: they rounded up all the communists, and made a direful bloodshed among their lines. After this event, the cooperation between the nationalist and communist squads has been stopped and a civil war broke out.
ENG: The Long March(长征) was practically the total retreat of the CCP's (Chinese Communist Party) Red Army, which began at 16 october 1934 and finished on the 22 october 1935. Broke out from the encirclement by Chiang Kai-shek's NRA forces in Jiangxi province, they marched 6000 miles until Shaanxi (this is more than twice of the New York-San Francisco distance).
1927-ig a nacionalista és a kommunista haderő egy zászló alatt létezett, többek között az Északi Expedíció miatt (az 1911-es forradalom, amelyben megdöntötték a Csing dinasztiát nem hozta el a várt egyesítést, Kína továbbra is egy több részre szakadt, egymással marakodó hadurak országa volt), amelyet javarészben a szovjetek finanszíroztak. Chiang Kai-sheknek már 1927-ig is voltak rá tervei, hogy miként szabaduljon meg a kommunistáktól, ekkor azonban meghúzta a váratlant, és a kommunisták fellegvárának számító Shanghai némi trükkel a nacionalisták kezére került. A kommunisták az egész várost a kezükben tartották, és már előre dörzsölték a tenyerüket, várva a pillanatot, amikor a nacionalista haderő megérkezik. Amiről viszont halvány lila fogalmuk sem volt, hogy Chiang a titkos társaságai kapcsolatait kihasználva bevetette a Zöld Banda(青帮) nevű, igencsak kiterjedt helyi kompániát, akik az összes fontosabb helyi vöröst ismerték. Nem váratott sokat magára a következő lépés, a Zöld Banda felhajtotta az összes kommunistát, és egy jókora tömegmészárlást hajtottak végre a soraikban. Ezen esemény után a nacionalista és a kommunista alakulatok közötti kooperáció teljesen megszűnt, és egy polgárháború robbant ki.
ENG: Until 1927, the nationalist and the communist branch was cooperated under one flag, this has many reasons and common goals. One of this was the Northern Expedition (the 1911 revolution when the Chinese overthrew the Qing dynasty, didn't brought the expected results in unification, China was still a shattered country with Warlords controlling provinces, who were fighting each other), which was mostly founded by the Soviet Union. Chiang has plans before 1927 how to get rid of the commies by degrees, but this year he pulled in the unexpected, and the communist controlled Shanghai fell into the hands of the nationalists. The reds were controlling every aspects of the city, and couldn't wait for the moment when the nationalists are marching into their territories and traps. What they didn't have a damn clue, was Chiang used his secret society connections, and deployed the Green Gang(青帮), which was a local, widespread gang, who knew all the important local reds. The action came soon: they rounded up all the communists, and made a direful bloodshed among their lines. After this event, the cooperation between the nationalist and communist squads has been stopped and a civil war broke out.
Sanghaji csendőr egy elfogott kommunistával/ Shanghai Policemen with a captured communist
1931-ben Mao Ce-tungot megválasztják a Kínai Tanácsköztársaság vezetőjévé, amelynek központja a délkeletre található Jiangxi tartományban volt található. 1930 és 1934 között Chiang Kai-shek, 5 bekerítő hadműveletet hajtott végre a Tanácsköztársaság csapatai ellen, amely ellen a gerilla taktikával működő kommunista csapatok viszonylag jól tudtak védekezni, de az ötödik bekerítésnél már 700.000 NRA-s katona és jól kiépített erődítmények zárták őket körbe. Rendkívül sok volt a civil halott az ostromnak köszönhetően, így Mao-t leváltotta a Központi Kommunista Bizottság. Az új vezetés hagyományos taktikákat vezetett be a kommunista csapatok harcászatában, amelynek köszönhetően ezek a csapatok rendkívüli gyorsasággal semmisültek meg, és kerültek a totális vereséghez közel.
ENG: In 1931, Mao Zedong was elected to the leader of the Chinese Soviet Republic, which headquarters was in Jiangxi province to the southeast. Between 1930 and 1934, Chiang Kai-shek launched 5 encircling campaigns against the troops of the CSR, which against the communist troops with guerilla tactics could operate very well, but when the 5th encircling came, they faced 700.000 NRA troops and hundreds of well-built fortifications. During the siege, a lot of civilian killed during the fights "accidentally", so the Central Communist Comittee was dismissed Mao from the leadership position. The new leadership has introduced new tactics in the communist troops warfare, which lead to the total annihilations of the red troop's divisions, and get closer to the total defeat.
ENG: In 1931, Mao Zedong was elected to the leader of the Chinese Soviet Republic, which headquarters was in Jiangxi province to the southeast. Between 1930 and 1934, Chiang Kai-shek launched 5 encircling campaigns against the troops of the CSR, which against the communist troops with guerilla tactics could operate very well, but when the 5th encircling came, they faced 700.000 NRA troops and hundreds of well-built fortifications. During the siege, a lot of civilian killed during the fights "accidentally", so the Central Communist Comittee was dismissed Mao from the leadership position. The new leadership has introduced new tactics in the communist troops warfare, which lead to the total annihilations of the red troop's divisions, and get closer to the total defeat.
A Kínai Tanácsköztársaság zászlaja és emblémája/ The flag and emblem of the Chinese
Socialist Republic
Az elkerülhetetlennek tűnő vereséget látva a kommunisták a kitörés mellett döntöttek, kihasználva a körülzárásra szolgáló gyűrű gyengébb pontjait. A nacionalista csapatokat sikerrel zavarták meg az apróbb zaklató, rajtaütésszerű támadások, melynek köszönhetően az NRA vezetősége csak hetek múltán vette csak észre, hogy a 86.000 fős főerőnek teljesen nyomaveszett. A kommunista csapatok szinte kizárólag éjszaka meneteltek, a fegyvereket és az ellátmányt szekereken szállították, az éjszaka gyújtott fáklyáik fénye pedig messzire ellátszódott a hegyek között, ahogy a menet haladt.
ENG: Seeing the inevitable defeat, the communist forces have choosen the breakthrough, using the encircling NRA forces weakpoints. The nationalist forces were succesfully harrassed by the smaller raids, which only made them realize weeks later, that the 86.000 people size main force has been disappeared. The communist troops only marched at night, the weapons and the supplies were carried on chariots and their torches could be seen far away as they have marched through between the mountains.
ENG: Seeing the inevitable defeat, the communist forces have choosen the breakthrough, using the encircling NRA forces weakpoints. The nationalist forces were succesfully harrassed by the smaller raids, which only made them realize weeks later, that the 86.000 people size main force has been disappeared. The communist troops only marched at night, the weapons and the supplies were carried on chariots and their torches could be seen far away as they have marched through between the mountains.
Az első katasztrófa novemberben következett be, amikor a nacionalista erők elvágták a kínai vörös hadsereg útját a Xiangjiang folyónál. Nagyjából egy hetükbe került, amíg át tudták magukat vágni az erődítéseken, ez viszont 56.000 halottjukba került, amely több mint a megindult haderő fele... A bukás után Januárban Maot ismét megválasztják vezetőnek egy értekezleten, amelyet egy épp elfoglalt városban, Tsuniban tartott meg a Központi Kommunista Bizottság. Maonak muszáj volt stratégiát váltania, így az erejét több, különböző oszlopba osztotta szét, hogy az ellenséget sikerrel zavarja meg. Betiltotta a nacionalista haderőn való direkt rajtaütéseket, és végcélként az északnyugati Shaanxi tartományt adta meg.
ENG: The catastrophe came in November, when the nationalist forces cut off the Chinese Red Army's route at the Xiangjiang lake. It cost them almost 1 week to cut themselves through the fortifications, but this cost them 56.000 dead soldiers, which was more then the half of their army... After the fall, the Central Communist Committee re-elected Mao in January as a leader again in a meeting, which was held held in a recently captured city of Tsuni. Mao was forced to change strategy, so he split his forces to different columns to keep the enemy confused. He forbid the direct assaults on the nationalist forces, and made the northwestern Shaanxi province as an ultimate goal.
ENG: The catastrophe came in November, when the nationalist forces cut off the Chinese Red Army's route at the Xiangjiang lake. It cost them almost 1 week to cut themselves through the fortifications, but this cost them 56.000 dead soldiers, which was more then the half of their army... After the fall, the Central Communist Committee re-elected Mao in January as a leader again in a meeting, which was held held in a recently captured city of Tsuni. Mao was forced to change strategy, so he split his forces to different columns to keep the enemy confused. He forbid the direct assaults on the nationalist forces, and made the northwestern Shaanxi province as an ultimate goal.
Átkelés a Xiangjiang folyón/ Crossing the Xiangjiang Lake
Rengeteg bombázást, tartós éhezést és a szinte mindennapos csatározásokat túlélve Mao megállította a menetet egy pihenőre a Kínai Nagy Falnál 1935 október 20-án, mindössze 8000 túlélővel. Az út alatt 24 folyót és 18 hegyet küzdöttek le a menetelők, ez utóbbiak java része hóval borított volt. A menetből menet közben kiváltak páran, hogy néhány helyen mobilizálják a helyi parasztságot, de a javarészükről sosem hallott többet senki. Az eltűntek között volt Mao két gyermeke és testvére, Mao Zetan is, aki, habár a Nagy Menetelésben nemv volt jelen, valahol Jiangxiban vesztette életét gerillaharcosként 1935 áprilisában.
ENG: Surviving countless bombing runs, starvations and almost everyday clashes with the nationalists, Mao has stopped the march for a short stop at the Chinese Great Wall on the 20th of October, 1935, with only 8000 survivors. During the march, they've crossed 24 rivers and 18 mountains, most of it was snow-capped. During the march, a few people were left the columns to stay at local villages and mobilize the local peasantry, but nobody heard from most of them after this. Among the missing were Mao's two children and his brother, Mao Zetan, who despite didn't take part in the long march, but deceased somewhere in Jiangxi in the April of 1935 as a guerilla fighter.
Beszéd a túlélőknek a Nagy Menetelés végén/ Speech for the survivors at the end of the Great MarchENG: Surviving countless bombing runs, starvations and almost everyday clashes with the nationalists, Mao has stopped the march for a short stop at the Chinese Great Wall on the 20th of October, 1935, with only 8000 survivors. During the march, they've crossed 24 rivers and 18 mountains, most of it was snow-capped. During the march, a few people were left the columns to stay at local villages and mobilize the local peasantry, but nobody heard from most of them after this. Among the missing were Mao's two children and his brother, Mao Zetan, who despite didn't take part in the long march, but deceased somewhere in Jiangxi in the April of 1935 as a guerilla fighter.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése